Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.
我脚上有伤不能走路。
La muñeca se tiene de pie.
洋娃娃站在那儿.
Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.
由于她脚形状,需要穿特制.
Con el nuevo diseño el hospital tendrá más de 135.000 pies cuadrados y 128 camas.
据改进了计划,医院面积约为135 000平方英尺,可容纳128张病床。
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站起身,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Véase, por ejemplo, el artículo 2.19 del Reglamento de Ley de Compras (véase supra, nota de pie de página 1).
例如见《Ley de Compras条例》第2.19条(见上文尾注1)。
Algunas víctimas declararon que les habían aplicado descargas eléctricas o que les habían golpeado en las plantas de los pies.
一些受害者证实被电击,或被打脚底。
Durante las ocho horas que duró el vuelo a Egipto, bajo custodia de funcionarios egipcios, habría estado atado de pies y manos.
在被埃及警察押回埃及8小时航程中,据说他手脚都给绑住。
Además, se hará referencia a ella en una nota de pie de página cada vez que aparece, como en la primera ocasión.
此,每次出现都应像首次出现在脚注中提及。
El Gobierno tendrá en cuenta las grandes líneas de las observaciones finales del Comité, incluso si no puede aplicarlas al pie de la letra.
爱尔兰政府将考虑委员会结论意见中广泛概念,即使它不能执行每一个细节。
Ayer decía el Secretario General que para permanecer de pie debemos sostenernos unos a otros, lo que no será posible sin unas Naciones Unidas reformadas.
昨天,秘书长说,为了站直我们必须相互扶持,除非对联合国进行改革,否则不可能这样做。
Se adjunta un formulario uniforme a la Directiva de la UE sobre los anuncios de contratos públicos (véase supra, nota de pie de página 28).
《欧盟政府合同通知指令》附有一份标准表格(见上文尾注28)。
El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡洋物种。
También se añadirá una nota de pie de página al párrafo 19, con el siguiente texto: “Del párrafo 2 de la parte dispositiva del Consenso de Monterrey”.
第19段也应增加脚注,即:“引自蒙特雷共识执行部分第2段”。
Al perseguirlo ya fuera del almacén, los agentes vieron a otros dos hombres, uno sentado tras el volante de una camioneta y otro de pie cerca del primero.
警员在仓库追赶他时,发现了另两人,一人坐在小货车方向盘后面,另一人则站在近旁。
Es más, los propios pueblos indígenas participan en la labor de los órganos de las Naciones Unidas, en pie de igualdad con las delegaciones de los Estados Miembros.
此,土著民族本身也在与各会员国代表团平等基础上参与联合国机构工作。
La CP debería hacer suyo el marco de referencia para la gestión basada en los resultados (véanse el párrafo 35 y la nota 12 de pie de página, supra).
缔约方会议应当核准注重成果管理基准框架(见上文第35段和脚注12)。
El Grupo de Trabajo convino en que donde decía “comunicado por vía electrónica” debía decir “transmitido por medios electrónicos”, según lo indicado en la nota de pie de página 19.
工作组商定按照脚注19将(a)款中“communication”改为“communications”(中文“通信”二字不变)。
Se explicó que, cuando un documento se presentaba con retraso, el departamento que lo había preparado debía incluir una nota de pie de página con los motivos del retraso de su presentación.
得到解释说,如果一份文件迟延,那么编写文件部门必须在脚注中说明迟交原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。